ALBA SALGADO
Traductores jurados
Traducciones con firma digital
15 años de experiencia
Proceso sencillo y eficaz
Soluciones personalizadas y eficientes
Clientes satisfechos
686 21 47 03
albatraductorajurada@gmail.com
Solicita presupuesto sin compromiso
Traducción jurada
¿Necesitas hacer una traducción jurada?
Realizamos traducciones juradas (oficiales) de toda clase de documentos, para cualquier trámite ante autoridades nacionales o extranjeras.
La entrega de la traducción jurada se realiza en formato electrónico (escaneada en PDF) y en formato físico (impresa en papel).
Ofrecemos el servicio de envío a domicilio por Correos o Mensajería.
Sobre mí
Mi nombre es Alba Salgado Sánchez, soy traductora jurada de inglés nombrada por el por MAEUEC (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación), también soy licenciada en Traducción e Interpretación así como en Administración y Dirección de Empresas por la Universidad Alfonso X El Sabio de Madrid.
Cuento con más de 15 años de experiencia en el campo de la traducción jurada y profesional con más de 20000 proyectos entregados puntualmente y una cartera de clientes basada en la confianza y el compromiso.
Me apasiona el ámbito académico y realizo traducciones juradas diariamente para homologaciones de estudios (certificaciones académicas, títulos universitarios, suplementos de diploma, etc.)
También tengo amplia experiencia en la traducción de certificados de nacimiento, defunción, matrimonio, penales, etc; así como cualquier documento mercantil de pequeñas y grandes empresas (cuentas anuales, poderes notariales, certificados de registro, informes de auditorías, etc.)
Solicitud Online
Pide tu traducción jurada sin desplazarte y recíbela donde quieras. Solicitudes telefónicas, por e-mail o whatsapp.
Pasos:
SOLICITUD
Envía copia escaneada o fotografía del documento a través de la página web o al email albatraductorajurada@gmail.com
PRESUPUESTO
Te responderé indicando el coste y plazo de entrega.
ENCARGO
Si te encaja, solo debes confirmar el presupuesto y realizar el pago.
ENTREGA
Recibirás las traducciones en el plazo acordado.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué es una traducción jurada?
Es una traducción con validez jurídica, y carácter oficial, realizada por un traductor jurado que debe estar reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación,
y que debe ir firmada y sellada.
¿Qué es la apostilla?
La Apostilla es la legalización por la que se otorga validez a un documento público extranjero, comprobando la autenticidad de la firma puesta en un documento y la calidad en que la autoridad firmante del documento ha actuado. Este trámite sirve para que los documentos emitidos en un país sean reconocidos por las autoridades de un país extranjero de forma automática.
¿Dónde se apostillan los documentos?
Los documentos deben apostillarse siempre en su país de origen. No es posible apostillar los documentos fuera del país en el cual hayan sido expedidos.
¿La apostilla se pone antes o después de la traducción jurada?
La apostilla debe ponerse siempre antes de realizar la traducción jurada.
¿Necesitas los originales para hacer la traducción jurada?
No, siempre que el documento que se haya aportado esté completamente legible y correctamente escaneado.
¿La traducción jurada caduca?
No, la traducción jurada no tiene fecha de caducidad.
¿Quién puede realizar las traducciones juradas?
Las traducciones juradas únicamente pueden ser realizadas por los traductores jurados. Los traductores jurados son nombrados por el MAEUEC (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación).
¿Es posible obtener una copia de la traducción jurada?
Sí. Se pueden preparar copias de las traducciones juradas, este servicio tiene un coste adicional en función del número de ejemplares que sean necesarios.
¿Podéis apostillar documentos expedidos en España?
Sí, podemos ayudarte a apostillar documentos emitidos por los Registros Civiles de España y por los notarios de la Comunidad Autónoma de Galicia. Consúltanos si necesitas apostillar otros documentos.
Tengo que presentar los documentos telemáticamente. ¿Me podéis enviar traducciones escaneadas?
Sí, todas las traducciones juradas en la combinación español-inglés o inglés español se entregan de forma digital en PDF con firma electrónica (servicio incluido en el precio).
¿Qué pasa si un documento está redactado en dos idiomas?
Si un documento contiene textos en varios idiomas, no hay ningún problema, podemos preparar la traducción jurada hacia el español entre traductores jurados de los idiomas en los que esté redactado el documento.
¿Cómo se entrega una traducción jurada?
La traducción jurada se entrega en formato físico (papel). Aunque, desde el año 2020, el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación permite la entrega de las traducciones juradas con firma digital.
¿Cuándo puedo llamaros?
Nuestro horario de atención al cliente es de lunes a viernes en horario de 9.00-19.00. También puedes contactarnos por correo electrónico o whatsapp cuando quieras y te contestaremos a la mayor brevedad posible.
Horario de atención al público
09.00-19.00 horas de lunes a viernes